Loading...

Revision history of "Personne:Christian Schoffit"

From Archi-Wiki

Diff selection: Mark the radio boxes of the revisions to compare and hit enter or the button at the bottom.
Legend: (cur) = difference with latest revision, (prev) = difference with preceding revision, m = minor edit.

Contribute to this article

Comments[edit | edit source]

You are not allowed to post comments.


Wilfred HELMLINGER

17 months ago
Score 0
A mon avis, il est inutile de renommer des adresses pour une histoire de "r" ou "R", "p" ou "P", vu les conséquences que tu décris avec raison, Jocelyne. Tout simplement, lorsqu'un lien lien ne fonctionne pas, on le répare, et ça marche. C'est d'ailleurs ce que j'avais fait pour la "Place " de la Cathédrale. Ce n'était pas une affaire, et je n'ai pas eu à soulever bien lourd !

Digito

17 months ago
Score 0
Jocelyne: rien n'empêche aussi de renommer les pages concernés mais il faut à ce moment la renommer aussi les liens sinon ça ne marche plus

Digito

17 months ago
Score 0
il faut créer les adresses avec des minuscules "rue", "place" mais il y a un problème lors de la création ce qui fait qu'il y une majuscule qui s'ajoute. Je ne peux malheureusement rien faire (je l'avais déjà dis) mais ce n'est pas un problème gênant en soi.

Jocelyne

17 months ago
Score 0

Merci de me dire quelle règle adopter pour les adresses:

rue ou Rue, place ou Place etc

Jocelyne BOES

23 months ago
Score 0
Merci beaucoup Wilfred pour vos explications très intéressantes. Je vais modifier en fonction de l'acte de l'état civil.

Wilfred HELMLINGER

23 months ago
Score 0

« Chrétien » est une ancienne forme française de « Christian », mais elle est rarement ou plus du tout utilisée aujourd'hui. Il serait donc en fait plus judicieux d'appeler l'architecte : « Christian Schoffit », car cela permettrait à la fois d'être en harmonie avec la forme allemande de l'acte d'état civil, et d’être en harmonie avec la forme presque exclusivement choisie en France aujourd’hui.

Pour la petite histoire, la même année est né dans l'Alsace allemande le grand « Albert Schweitzer », dont le prénom est écrit ainsi dans l'acte de naissance de l'état civil (et pas "Albrecht" !). Ses parents l'avaient peut-être fait exprès, car la forme du prénom "Albert" est en effet aussi d'usage dans les deux langues. Je crois que c'est pareil pour le prénom "Robert", et certains "Robert" sont nés entre 39 et 45 sans voir leur prénom « interdit », grâce à cela ! Avant la Révolution française, le prénom « Louis » avait même supplanté « Ludwig » en Allemagne dans certains milieux cultivés . Ainsi est né en 1784 à Brunswick le compositeur « Louis Spohr » !

En conclusion, après ce long détour : « Christian » étant d'usage dans les deux langues française et allemande, il faut profiter de l'opportunité. Je pense donc que, contrairement au choix de Mérimée, on pourrait préferer sur notre site la forme du prénom « Christian » à celle de « Chrétien », qui est un peu désuette. Jocelyne, je te laisse manoeuvrer, si cela te convient.

Jocelyne BOES

23 months ago
Score 0
Voir également l'acte de naissance de son fils.

Jocelyne BOES

23 months ago
Score 0

Chrétien Schoffit comme sur la fiche Mérimée ou Christian ?

Sur le registre des naissances, conservé aux Archives de la ville de Colmar: Ludwig Christian, né le 16/06/75, fils de Jacob Ludwig.