Loading...

Rue de la Mésange (Strasbourg)

From Archi-Wiki

rue de la Mésange

Image principale
"2013-01-00" contains a sequence that could not be interpreted against an available match matrix for date components.
"2013-01-00" contains a sequence that could not be interpreted against an available match matrix for date components.
Chargement de la carte...
Structure rue

Date de transformation 1994

Date de rénovation 1/2013
Consultez les 4 actualités de l'adresse


rue de la Mésange

La rue de la Mésange est traduite Meisegass en alsacien.

Historique du nom de la rue1,2

1150 : Forum Equorum

(marché aux chevaux)

1466 : Gasse vor dem Pfennigturm

1514 : Kleiner Rossmarkt (petit marché aux chevaux)

1756 : Beim grünen Baum ( rue du nom de la l' auberge " Près l'arbre vert " du n° 13 )

1760 : Bei der Meisen ( rue du nom de la maison du n° 18 " Zum der Meisen puis A la Mésange ")

1770 : rue du Petit Marché aux Chevaux

1777 : Mohrenkopfgasse ( rue du nom de la maison " A la tête de nègre " du n° 12 reconstruite en 1768)

1786 : A la Mésange

1794 : rue de l' Egalité

1817 : Meisengasse

1848 - 1852 : rue de la Marseillaise parce que le maire M. de Dietrich y demeurait et que Rouget de Lisle y avait chanté la Marseillaise en avril 1792.

1856 : rue de la Mésange

1872 : Meisengasse

1918 : rue de la Mésange

1940 : Meisengasse

1945 : rue de la Mésange


1965

Date 1965

carrefour de la rue de la Mésange et de la rue des Grandes Arcades. Le tram a été remplacé par des bus.

Circulation réglée par un policier dans son mirador.

Rue piétonne

Date 1994

La rue est piétonne depuis la remise en service du tram en 1994.

Autres vues sur cette adresse

Vues prises depuis cette adresse

Références

Contribute to this article

Comments[edit | edit source]

You are not allowed to post comments.


Blue Jug

8 days ago
Score 0

Die 'Meise' se traduit par 'la mésange' avec un seul 's'. Mais 'Meissen' en ancien allemand avec eszett serait une autre signification? J'ai cherché et je n'ai trouvé que les mots 'mesure' ou 'éloignement' ? Des variantes: 'Du hast eine Meise' se traduit par 'tu as perdu la boule' ou 'tu as un grain', les allemands associeraient ils 'la mésange' avec un pête au casque?

Place Saint -Etienne, la statue du 'Meisen-Locker' signifie charmeur/flatteur de mésange. Mais en ancien allemand 'Meissen-Locker' est une autre signification.

Blue Jug

9 days ago
Score 0

'LA MESANGE' était le surnom d'un canon Strasbourgeois, ce canon a envoyé un tir d'avertissement aux troupes d'Henry ll.

A cet acte, la réponse est venue d'un tir de l'armée Française un siècle plus tard.

Blue Jug

9 days ago
Score 0

RUE DE LA MESANGE Le nom allemand ‘Meisen Gasse’ signifie litéralement ’s’éloigner de la ruelle’. Le mot ‘die Meisse’ signifiait ‘la mesure’ « Rue de la Mésange » est un terme qui n’apparait pour la première fois, qu’aux alentours de 1780. C’était le nom d’un canon de 18 pieds (environ 5,85m) fabriqué à à Strasbourg, à l’arsenal (à voir s’il existe un inventaire de l’Arsenal avant ou après la réunification).

Son tir avait un bruit particulier qui lui donna le sobriquet de « Meissen-Locker » « S’éloigner calmement » que l’on peut comprendre comme: ‘le calme revient au fur et à mesure que ça s’éloigne’. La déflagration d’un tir est difficilement calculable mais les décibels sont là ! Sans parler du bruit du boulet qui sifflait dans l’air, mais on peut imaginer…

De ce canon on tira un boulet vers le village de Hausbergen, lorsque l’armée d’Henri ll ( roi de France) y campa, le boulet avait traversé la tente du roi. Plus de 100 ans plus tard, l’armée française avait « rendu ce salut » en tirant sur la ville (exactement le 1er aout 1678) un boulet d’une batterie établie près de la Redoute, au péage du Rhin (la Zoll-Schantze).

On a conservé ce boulet au cabinet des curiosités de la ville.